Sade - By your side
Nagyon szép dal, hallgassátok meg:)Engem az énekesnő hangja teljesen elvarázsolt.
Wikipédia
Egyik legismertebb daluk
King of Sorrow
Cheris the Day
Kornadidas | 2010.01.19. 22:40:40sokáig én is azt hittem h ez csak a nő neve, de pont mikor küldtem be a postot utánaolvasgattam, és a bandának is ez neve, róla nevezték el:)Gomba Metál! élvezzétek!
grisin | 2009.11.06. 19:33:42s ez mitüü metál admin??
Egy különleges, relaxáló szám az iráni származású Ali Payamitól. Egyszerűen fantasztikus!!! ;) 7 és fél perc élvezet.
Lajkó Félix interjúja a Fábry Showban.
Picit elvont ember, de tényleg egy zenei virtuóz.
És a fellépése, csakhogy példa is legyen a zenei tehetségére.Grábor | 2009.04.30. 20:38:01ez a koma majdnem rokonom:)
Johnny Cash mint Elvis imitátor.
Lee77 | 2009.04.27. 21:41:19de: )
A brillenBagage zenekar második videója Tesztoszteron címmel. A zenekar megtalálható a myspace n is.
Valamint a brillenbagage.blogspot.com címen is .
Tesztoszteron
Mutál a hajlam fajtalan a műfaj
Keringőt jár két aberrált overál
Nyállal keverem a sós vért
Anyának mondtam, hogy nem akarok testvért
Átoperálják megunt feleségét
Cinege kihányja a lenyelt eleségét
Ez a ritmus táncolhatatlan
Kísértünk emberi alakban
Refr
Galambszürke szíved a komposzton
Évszaktól független alkalom
Az érkező oldali peronon
Vigyázz a plafonon a tesztoszteronom
Ez a város töri a lábam és töri a magyart
Gyenge a jel a biztosíték
Lemos a színről a monszun
Univerzum zimme-zum
Az energia elvész te átalakulsz
Torzulsz, aztán hozzáidomulsz
A plakáttal együtt jön le a vakolat
Nosztalgia már csak a patyolatT. Raumschmiere - The game is not over
Műfajilag nagyon nehéz lenne behatárolni, elektro, hiphop, dance, punk, rock keveréke, de egy biztos: nagyon elvetemült...
2002-ben saját metál-punk bandát alapított Crack Whore Society néven. Legutóbbi albuma a Random Noize Sessions, Vol. 1.
Itt élőben a Viva Elektro című műsorában, nem gyöngén szét esett figura, állat.J. R. R. Tolkien Namárië c. quenya nyelven íródott verse a Gyűrűk Urából a Keresztapa zenéjére.
Az eredeti szöveg: Ai! laurië lantar lassi súrinen,
Yéni únótimë ve rámar aldaron!
Yéni ve lintë yuldar avánier
mi oromardi lisse-miruvóreva
Andúnë pella, Vardo tellumar
nu luini yassen tintilar i eleni
ómaryo airetári-lírinen.Sí man i yulma nin enquantuva?
An sí Tintallë Varda Oiolossëo
ve fanyar máryat Elentári ortanë
ar ilyë tier undulávë lumbulë;
ar sindanóriello caita mornië
i falmalinnar imbë met, ar hísië
untúpa Calaciryo míri oialë.
Si vanwa ná, Rómello vanwa, Valimar!
Namárië! Nai hiruvalyë Valimar.
Nai elyë hiruva. Namárië!
A fordítás: “Ó! hullik a szélben az aranylevél, s a hosszú évek száma végtelen, mint a fákon az ágaké! Úgy húznak el a hosszú évek, mint a fürge réti szél nyugatnál is nyugatabbra a büszke termen át, ahol a kék boltozaton a csillagok is megremegnek Varda szent és ünnepélyes énekétől. Most ki tölti újra a kupámat? Mert Varda, a Tűz szítója, s Csillagkirálynő az örökfehér hegyekből, fölemelte felhőkezét, minden ösvény homályba fulladt; s a szürke földről sötétség kúszik közibénk a tajtékos habokon, s Calacyra drágaköveit köd fedi örökkétig. A keletről jöttek most elveszítik, elveszítik Valimart! Ég veletek! Ti talán meglelitek Valimart! Ég veletek!“Kispál és a Borz - Húsrágó, hídverő
És most nincs más, hát jöjj elő
Húsrágó, hídverő, félkarral ölelő
Itt elveszett este egy bogár a testbe
Hogyha új trükköt nem csinálsz
Holnap kijön egy óriás
Téged megesz, engem elás
És nem csinál semmi mást
Ez a k**** nagy óriásMindentől messze, a szívhez közel
Csinálj csodát, én meg elhiszem
Hogy kell egy rendszer, ami nem mozog
És megígérte Anyu is, hogy megkapod
Mert a karod csak egy holt ág, vágd el és szaladj
Egy vonalban vannak most a szíved meg az agyad
Húsrágó, hídverő, ne sírj a versen
Én idáig jöttem, most dolgozzon a lelkemgundul | 2009.01.19. 21:18:41Egyik nagy kedvencem tőlük. KÖSZI!!!
Azt mondják elaludt az első sorban egy kopasz ember és az tetszett a királynak ennyire. :)