Egy bemondónő is megpróbálkozott a Google Quick Draw játékkal, de kicsit belesült
cila | 2016.11.19. 11:52:20wow! :)Quick draw
Rajzos játék a Google-elközlegény | 2016.11.17. 11:21:0720 mp alatt simán, mondjuk én is meglepődtem, hogy átmennek trollba :)
Vállalati háború, szószerint értelmezve
Pee World VR
Igazán hiánypótló program, amivel körbepisilheted a világot.Terjeszkedik a Google, már az otthonodban is jelen akar lenni
Az otthoni személyi asszisztensével akár az egész lakásodat hangvezérléssel is irányíthatod.Mataccs | 2016.10.07. 22:50:59Igazságod vagyon, De! Minél több ilyen kütyüt raksz be a lakásba, annál több a hibalehetőség ami bosszúságot okoz. Nem is beszélve a számlákról, meg az eszközök áráról. Az egésznek semmi értelme. Én speciel kiülök a ház elé, és hallgatom az akác termésének zörgését a szélben. Van olyan yo mint a gugli. A cserépkályhát is újrarakattam, ott nincs áramkimaradás. Fa meg van dögivel.. Egyedül a net a fontos az infók miatt. A többi retek(valóvilág, cigánydiktátor propagandatévéi, önjáró fűnyíró, kedvezmény a DM ben etc) mehet a sunyiba. Nem lesz jobb azzal hogy szeméttel vesszük körül magunkat. Akkor csak azért küzd az ember, hogy megvegye/lecserélje/megjavítsa az aktuális kütyüt.. Amit 3 nap után megun, miután a birtokbavétel élménye megvolt. Legyen mindenkinek saját gondolata, ne akarja átvenni ezt a média által erőltetett "gyerünk a plazába"stílust. Vissza az ősök tudásához. Ha elfelejtjük hogyan kell térképet használni, papíron(fejben) osztani szorozni, tüzetrakni stb. akkor kihal az ember amint nem lesz reggel friss kenyér a boltban.
Snapchat szemüveg
Nagyjából egy butább és olcsóbb változata a Google Glassnek. Kell egy?lilaflexninja | 2016.09.26. 11:35:15Azt se tudom, mi a Snapchat, nemhogy még ilyen szemüveg kéne.
Birkák hátáról nézhetünk szét a Feröer-szigeteken
Tilt Brush - festés egy egészen más szemszögből
Ilyen az, ha az ember a Google fordítót használ az esküjéhez
O\\'neil | 2016.04.26. 10:32:02nem értem mi a gond a google fordítóval. annyi a titka, hogy a magyarra fordító része egy katasztrófa lett sajnos. Ha bármilyen (nem angol vagy magyar) nyelvről jó fordítást akarsz, akkor _ne_magyarra_ fordíttasd! ugyanis ha jobban megnézed, bármilyen nyelvről kérsz fordítást, először angolra fordítja és onnan tovább magyarra. ha csak angol nyelvig kéred a fordítást, az a legtöbb nyelvnél teljesen jó lesz. Viszont ha a google fordító magyar részét megjavítanák, honnan tudná egy emailnél az átlag ember, hogy éppen egy kicsi kínai akarja ellopni a jelszavát aki magyarul sem tud? :)
A Google Express új kiszállítási technológiája ;)
bungle | 2016.04.01. 20:36:03Mai legjobb április elsejei post amúgy sztem:
National Geographic to Stop Publishing Nude Animal Pictures
http://news.nationalgeographic.com/2016/04/160401-april-fools-day-animals-pictures/