Címből karikatúra
Filmcímek magyarosan
Puzsér is beszáll a ringbe, a főpolgármesteri címért!
Az apáca című film után is elsüthető ez a poén
Jól eltalálták a videó címét :)
Neptun tárgyfelvételA sok pénz még nem jelent sok észt is
A videó címével ellentétben nem egy gyerek gyújtotta fel a kocsit, hanem egy felnőtt, aki füstölővel akarta megáldani azt.Erunder | 2018.06.17. 00:46:31Már én se emlékszem, talán reddit, vagy máshol, nem tudom, de arra emlékszem, hogy ott hitelt érdemlően cáfolták, hogy gyerek okozta volna a tüzet.
Ezek az emberek tényleg megérdemlik a hónap dolgozója címet
A Time magazinra nem mondhatni, hogy nem halad a korral
Így hangzik József Attila Mama című verse mongolra, majd magyarra fordítva Google fordítóval
eMTé | 2018.04.14. 00:05:50Emmeg a japán version:
Az anyámnak egy hete volt
Mindig gondolok.
Az ölében egy csodálatos kosár volt,
Lementem a padlásba, és lefelé tartottam.
Őszinte vagyok,
Kiáltottam és eldobtam.
Hagyja a felfújt ruhát.
Vigyél a padlásra.
Csendben járkált és futott.
Nem szidtam meg, nem láttam
Fényesebb ragyogó ruhák,
Körbejártak és elmentek a maghoz.
Nem tudok aludni, de túl késő.
Most látom, mennyire hatalmas -
Ég szürke haj,
Az ég kék ég.
Commando Ninja
Egy film, ami pont annyira zs kategóriás, mint a címe.Goatman | 2018.03.14. 14:43:20Véletlen nem magyar?:-)
Pedig a bohócnak a cirkuszban lenne a helye, de egyre jobban szökdösnek át a politikába onnan.
Azt, hogy most a cirkusz lett túl komoly, vagy a politika lett egy rossz vicc, én nem tudom...