némo
Szobabicikli 2011. 07. 01. 15:24 | #18
Most lementek SP szintjére?...vitatkoztok itt a helyesírásról ;-D
0
VÁLASZ
Kal-El 2011. 07. 01. 14:05 | #16
Ezen vitatkozni lehet, hogy nem érdemes, mert simán elképzelhető, hogy mind2 megoldás amúgy helyes. Az összes nagyobb szótárban a fordítás az "küklopsz" (hacsak nem mindegyik Scott Summersre utal :) ), viszont az Odüsszeiában pedig pl. hosszú ó-t használnak, szóval én itt passzolom személy szerint a dolgot :)
0
VÁLASZ
Livivs 2011. 07. 01. 13:29 | #14
http://hu.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Helyes%C3%ADr%C3%A1s/Gyakori_el%C3%ADr%C3%A1sok_list%C3%A1ja
Ebben pölö van egy csomó! :D
Ebben pölö van egy csomó! :D
+1
VÁLASZ
bungle 2011. 07. 01. 13:22 | #12
Abban biztos Scott Summers szerepelt:
http://hu.wikipedia.org/wiki/K%C3%BCklopsz_%28Marvel_Comics%29
;DDD
http://hu.wikipedia.org/wiki/K%C3%BCklopsz_%28Marvel_Comics%29
;DDD
0
VÁLASZ
.::JunKieEQ::. 2011. 07. 01. 11:16 | #9
Én nem is vágtam, hogy a görögök ismerik a hosszú ó-t... :)
+1
VÁLASZ
http://index.hu/tudomany/2011/10/19/kuklopsz_capat_fogtak_kaliforniaban/