Nem akarok a vakokról viccelődni,csak az írógép bonyolultságáról jutott eszembe.A vicceket meg már kitalálták jóval előttem.
pilukki 2011. 05. 13. 15:14 | #10
http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_keyboard_input
amúgy miután megtanaulod az írás alapjait rájössz. hogy nagyon egyszerű és logikus.
egyébként, mivel a kínaiban a a hangoknak 5 lehetséges tónusok van amik dialektusokban változhatnak ezért nem lehet fonetikus rendszert használni
amúgy miután megtanaulod az írás alapjait rájössz. hogy nagyon egyszerű és logikus.
egyébként, mivel a kínaiban a a hangoknak 5 lehetséges tónusok van amik dialektusokban változhatnak ezért nem lehet fonetikus rendszert használni
0
VÁLASZ
ismeretlen 2011. 05. 13. 14:46 | #9
Minden igaz szittya szkíta piramisépítő hun leszármazott, azok értik a rovásírást.
Amúgy a japán billentyűzet, (erről tudok) ugyanolyan, csak a szövegszerkesztő más legalábbis most már a modern világban. Elkezded beírni a szótagokat, merthogy a krixkraxok mellett náluk még van szótagírás is, na és a program folyamatosan alakítja át a már érthető szótagokat szavakat a jelekké, betűkké. Gondolom én ugyanez lehet a kínai szövegszerkesztőnél is, hogy beírod fonetikusan és kiadja az írásjeleket. Hát az írógép azért az nem semmi tényleg.
Amúgy a japán billentyűzet, (erről tudok) ugyanolyan, csak a szövegszerkesztő más legalábbis most már a modern világban. Elkezded beírni a szótagokat, merthogy a krixkraxok mellett náluk még van szótagírás is, na és a program folyamatosan alakítja át a már érthető szótagokat szavakat a jelekké, betűkké. Gondolom én ugyanez lehet a kínai szövegszerkesztőnél is, hogy beírod fonetikusan és kiadja az írásjeleket. Hát az írógép azért az nem semmi tényleg.
0
VÁLASZ
cila 2011. 05. 13. 14:40 | #7
Kösz a posztot, Mr.T.
Régóta érdekel a kérdés, milyen lehet egy japán, koreai, kínai, grúz, izraeli, stb. billentyűzet (keyboard)? QWERTY-vel, én, 220-230-at ütök le egy perc alatt. Nem világrekord, de a cégnél, ahol dolgozom, még megtartanak.
p.s. (és csak halkan kérdezve:)
A Magyar Elektronikus Könyvtárban - mek.oszk.hu - gyakran jelenik meg egy-egy könyv rovásírással is. Azt vajon ki a fene olvassa el? Főleg, ha megvan NEM rovásírással is, ugyanaz, ugyanott?
Régóta érdekel a kérdés, milyen lehet egy japán, koreai, kínai, grúz, izraeli, stb. billentyűzet (keyboard)? QWERTY-vel, én, 220-230-at ütök le egy perc alatt. Nem világrekord, de a cégnél, ahol dolgozom, még megtartanak.
p.s. (és csak halkan kérdezve:)
A Magyar Elektronikus Könyvtárban - mek.oszk.hu - gyakran jelenik meg egy-egy könyv rovásírással is. Azt vajon ki a fene olvassa el? Főleg, ha megvan NEM rovásírással is, ugyanaz, ugyanott?
0
VÁLASZ
Rosta 2011. 05. 13. 09:33 | #3
Igen:D sztem ők is gyorsan rájöttek, hogy ez meddő próbálkozás volt:D a 18000 írásjeles írógép:D
Fejleszthettek volna a 10000 éves falrajzok helyett valami használhatóbb írásmódot is... mint a többiek.
Persze nincs bajom a kínaiakkal, meg szeretem a nálunk kapható "kínai kaját" is, de én még a beszédükön is néha úgy érzem, hogy nekik se megy egyszerűen a saját szavaik kiejtése.:D
Fejleszthettek volna a 10000 éves falrajzok helyett valami használhatóbb írásmódot is... mint a többiek.
Persze nincs bajom a kínaiakkal, meg szeretem a nálunk kapható "kínai kaját" is, de én még a beszédükön is néha úgy érzem, hogy nekik se megy egyszerűen a saját szavaik kiejtése.:D
0
VÁLASZ
http://bit.ly/mteuo2