Ne maradj le a legjobb izékről, iratkozz fel a heti hírlevélre:
Mr.T. 2011. 05. 17. 12:33 | #22
Kínai billentyűzet :D
http://bit.ly/mteuo2
Szancso 2011. 05. 14. 08:52 | #21
Nem akarok a vakokról viccelődni,csak az írógép bonyolultságáról jutott eszembe.A vicceket meg már kitalálták jóval előttem.
Előzmény: cila (19) 0 VÁLASZ
Tooni 2011. 05. 14. 00:11 | #20
Meg persze a némák. Ha hanggal nem is tudják kifejezni magukat, megtehetik nyomogatással.
Előzmény: SomeOne (18) 0 VÁLASZ
cila 2011. 05. 13. 23:45 | #19
Kérlek, ne viccelj a Braille írással. Húsz év intenziív kompjúterezés és szemüveg és mégjobb szemüveg.
Egyébként a vakoknak elsőnek egy magyarrá vált német készített írógépet.
Sajnos, csak a sakk-automatáját tartja számon a világ.
Kempelen Farkas-nak hívták.
Előzmény: Szancso (14) 0 VÁLASZ
SomeOne 2011. 05. 13. 23:40 | #18
A Braille írást nem a vakok használják?
Előzmény: Tooni (15) 0 VÁLASZ
Tooni 2011. 05. 13. 21:52 | #17
Reszelő :)
Előzmény: Szancso (16) 0 VÁLASZ
Szancso 2011. 05. 13. 21:39 | #16
Ott is van mákostészta?Vagy elég a rizseshús?;)
Előzmény: Tooni (15) 0 VÁLASZ
Tooni 2011. 05. 13. 21:21 | #15
Fuu, Braille írásban a süketeknek nem 4 hangsúly van, hanem 4, különböző élességű pont :D
Előzmény: Szancso (14) 0 VÁLASZ
Szancso 2011. 05. 13. 19:21 | #14
Képzeljétek el ezt Braille írásban!:)
pilukki 2011. 05. 13. 17:08 | #13
de csak elírtam
Előzmény: Bubulunka (12) 0 VÁLASZ
Bubulunka 2011. 05. 13. 16:42 | #12
Nem csak 4 hangsúly van a kínaiban?
Előzmény: pilukki (10) 0 VÁLASZ
Dmckayals 2011. 05. 13. 16:36 | #11
milyen bosszantó lehet az utolsó sorban elgépelni valamit... :D
pilukki 2011. 05. 13. 15:14 | #10
http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_keyboard_input
amúgy miután megtanaulod az írás alapjait rájössz. hogy nagyon egyszerű és logikus.
egyébként, mivel a kínaiban a a hangoknak 5 lehetséges tónusok van amik dialektusokban változhatnak ezért nem lehet fonetikus rendszert használni
ismeretlen 2011. 05. 13. 14:46 | #9
Minden igaz szittya szkíta piramisépítő hun leszármazott, azok értik a rovásírást.

Amúgy a japán billentyűzet, (erről tudok) ugyanolyan, csak a szövegszerkesztő más legalábbis most már a modern világban. Elkezded beírni a szótagokat, merthogy a krixkraxok mellett náluk még van szótagírás is, na és a program folyamatosan alakítja át a már érthető szótagokat szavakat a jelekké, betűkké. Gondolom én ugyanez lehet a kínai szövegszerkesztőnél is, hogy beírod fonetikusan és kiadja az írásjeleket. Hát az írógép azért az nem semmi tényleg.
Előzmény: cila (7) 0 VÁLASZ
bungle
bungle 2011. 05. 13. 14:41 | #8
Miért, a magyar szlengben talán más írásjeleket használnak?
Előzmény: Rosta (4) 0 VÁLASZ
cila 2011. 05. 13. 14:40 | #7
Kösz a posztot, Mr.T.
Régóta érdekel a kérdés, milyen lehet egy japán, koreai, kínai, grúz, izraeli, stb. billentyűzet (keyboard)? QWERTY-vel, én, 220-230-at ütök le egy perc alatt. Nem világrekord, de a cégnél, ahol dolgozom, még megtartanak.
p.s. (és csak halkan kérdezve:)
A Magyar Elektronikus Könyvtárban - mek.oszk.hu - gyakran jelenik meg egy-egy könyv rovásírással is. Azt vajon ki a fene olvassa el? Főleg, ha megvan NEM rovásírással is, ugyanaz, ugyanott?
Tooni 2011. 05. 13. 14:33 | #6
Csak azóta van gazdasági fejlődésük is, mióta a számítógép...
Lusu 2011. 05. 13. 11:51 | #5
azért megnéztem volna mekkorát durran a feje mikor félreüti valamelyik utolsó karaktert a lapon :)
+1 VÁLASZ
Rosta 2011. 05. 13. 09:34 | #4
Tényleg és kínaiul hogy lehet szlengben beszélni? vagy ÍRNI?:D
Rosta 2011. 05. 13. 09:33 | #3
Igen:D sztem ők is gyorsan rájöttek, hogy ez meddő próbálkozás volt:D a 18000 írásjeles írógép:D
Fejleszthettek volna a 10000 éves falrajzok helyett valami használhatóbb írásmódot is... mint a többiek.
Persze nincs bajom a kínaiakkal, meg szeretem a nálunk kapható "kínai kaját" is, de én még a beszédükön is néha úgy érzem, hogy nekik se megy egyszerűen a saját szavaik kiejtése.:D
Rauka 2011. 05. 13. 09:28 | #2
qwerty-s.
zeiksz 2011. 05. 13. 09:04 | #1
Nem tűnik túl hatékonynak... mondjuk kíváncsi lennék, milyen egy mostani kínai írógép.