Nem ismered a DAL szövegét, melynek sorai filozófikus mélységig hatoló gondolatokkal hódították meg a világot??! Itt van:
"Oppa gangnam style!
Gangnam style!
Egy csaj, aki lelkes és emberséges nappal,
Egy klassz csaj, aki tudja, hogy élvezze egy csésze kávé szabadságát,
Egy csaj, akinek a szíve is felhevül, ha jön az éjszaka,
Egy csaj, kinek ilyen a hajlama.
Egy srác vagyok!
Egy srác, aki nappal olyan lelkes, mint te
Egy srác vagyok!
Egy srác, aki lehúzza a kávét, mielőtt kihül,
Egy srác vagyok!
Egy srác, akinek a szíve robban, ha jön az éj.
Egy srác, egy ilyen srác.
Gyönyörűséges, szeretnivaló,
Igen, te (hey), igen te! (hey)
Most gyerünk a végsőkig!
Oppa Gangnam style, Gangnam style!
O! O! O! O!
Oppa Gangnam style, Gangnam style!
O! O! O! O!
Oppa Gangnam style!
Eeejj szexi csaj
Oppa Gangnam style!
Eeejj szexi csaj
O! O! O! O!
Egy csaj, aki csendesnek látszik, de játszik, amikor ő látszik,
Egy csaj, aki kibontja a haját, ha eljön az ideje,
Egy csaj, aki eltakarja magát, de szexibb egy magát tálcán adó csajnál.
Egy ilyen érzéki lány.
Egy srác vagyok
Egy srác, aki nyugodtnak látszik, de játszik, amikor ő játszik,
Egy srác vagyok
Egy srác, aki totál bekattan, ha eljön az idő,
Egy srác vagyok
Egy srác, aki ötleteket domborít izmok helyett,
Egy srác, egy ilyen srác.
Gyönyörűséges, szeretnivaló,
Igen, te (hey), igen te! (hey)
Most gyerünk a végsőkig!
Oppa Gangnam style, Gangnam style!
O! O! O! O!
Oppa Gangnam style, Gangnam style!
O! O! O! O!
Oppa Gangnam style!
Egy rohanó pasi, aki felett egy szárnyaló pasi van,
Baby! Baby!
Egy srác vagyok, aki tud egy-két dolgot.
Érted mit mondok?"
Botos Vendel 2012. 11. 15. 22:53 | #7
Az addig oké hogy a bungle kideríti az előadót de ha valaki le is fordítaná a szöveget azt megköszönném :)
0
VÁLASZ
.::JunKieEQ::. 2012. 11. 15. 10:58 | #2
0
VÁLASZ
BUNGLE !!!! Nagygyon szépen köszönöm a fordítást!!!!!4444
pluszoltam!!!!!! (nem értem mit mond a dal "Egy rohanó pasi, aki felett egy szárnyaló pasi van,"de a forditást értem!!!!!4444